札幌市出身。東京でアパレルメーカー勤務、サービス業を経て、2006年ビジネスコンサルティング、個人のカウセリングなどを扱う企業に入社。2009年夫婦で世界一周の旅へ出発。これまでに70ヶ国以上を訪れ、ヨガ・メディテーション・ヒーリングなどを学び、一人一人が持つ本来の美しさや自然治癒力を高め、シンプルに気持ち良く生きるためのライフスタイルを提唱している。
Born in Sapporo City. Worked for an apparel manufacturer in Tokyo and in 2006, after working in the service industry, joined a company that provides business consulting and individual counselling. In 2009, embarked on a journey around the world with her husband. Has visited over 70 countries along the way, has studied yoga, meditation and healing and advocates a lifestyle for living a simple and good-feeling life by improving the natural beauty and healing energy of each individual.
札幌市出身。20歳の時にNYで初めての海外生活を体験。帰国後、イベントオーガナイザー、フルコミッションのダイレクトセールスを経て、成功哲学を活用したライフコンサルタント企業のチーフインストラクターを務める。Kumikoとは初めてのデートでプロポーズして20日後に入籍。その後、無期限世界一周へ出発し、3年以上に及ぶ長い旅を経験。世界で得た気付きを元に夫婦のパートナーシップの大切さと、旅と人生の話を伝える“Share Happiness Project”を展開中。
Born in Sapporo City. At the age of 20, lived abroad for the first time in Manhattan, NY. On his return to Japan, worked as an event organiser, in full-commission direct sales and as a chief instructor for a life consultancy company that utilized the philosophy of success. Asked Kumiko to marry him on the first date and got married 20 days later. They later embarked on a journey around the world for an indefinite period and travelled for over three years. Is currently engaged in the “Share Happiness Project” to tell the story of the importance of partnership between husband and wife, their travels and life based on realisations he gained in the world.
小さな幸せを分かち合い、大きな喜びに変えること
Share small happiness and transmute them into great joys.